Goblin Language
From The Wandering Inn Wiki
More actions
The Goblin language is one of the few languages in Innworld. One dialect of it is named Low Goblin[1]. This implies that another dialect exists called High Goblin.
Overview edit edit source
| Goblin Phrases | Confirmed Translation |
|---|---|
| unnamed Goblin: “Kru o naefoma?”[2] | ___ you help? |
| unnamed Goblin: “Seh! Fraershi an. To Ihumina an.”[2] | ___! Of Fraerlings. And of Humans. |
| unnamed Goblin: “O he elame Mirake an? Se o kava cha.”[2] | Are you a friend of Goblins? ___ you speak ___. |
| Cotm: “Van he elame zelmalaile Velan an.”[2] | We are friends of Velan’s tribe. |
| unnamed Goblin: “Velan Fasna he arek!”[2] | Velan the Kind is ___! |
| unnamed Goblin: “Ahoro he pach! S’ho va tizan viti Mirak-Elame na. Masku tok is naefoma?”[2] | ___ is ___! ___ I ___ Goblinfriend. ___ ___ she help? |
| unnamed Goblin: “Pexa! Is he elame Mirake an! Uro faira o tizan elame Gredathe Pasai, Kanadith Pasai?”[2] | ___! She is a friend of Goblins! Do you not want to ___ a friend of Lord Greydath, Lord Kanadith? |
| Kanadith: “Uro is Elame-Mirak. Stan is zan aimaste.”[2] | She is not the Goblinfriend. ___ she ___ ___. |
| unnamed Goblin: “Sku o he elame, Mirak-Elame kufa, te mota. Sku o he kiskai, tere tarek o zifu. Aho razivin Naga an si—”[2] | ___ you are a friend, ___ Goblinfriend, ___ ___. ___ you are ____, ___ ___ you ___. ___ ___ Naga ___— |
| Niers: “O he Elame-Mirake. Uro Kinita-shónu. Funu Erin Solstice! Va he Tilhatan. Kótómehie va o…faira o kava?”[3] | You are the Goblinfriend. You are not an ‘Earth-girl’. You are only Erin Solstice. I am Titan. I appreciate you…do you want to speak? |
| Naumel: “Wivernan kumis. He pan smak. To óvan o selan-mil! [Mage] to Ulmanal. Menti uro zech o va tilin?”[4] | Cold Wyverns. Is very nice. And you do magic! [Mage] and Chieftain. Why you not blast me first? |
| Rags: "Pifi tum he semós mol?"[5] | What’s the building called? |
| [Nurse] Callra: "Verna tum he semós ‘hospital’. Fah… kem kere ‘hospital’ he mol?"[5] | ___ ___ ___ ___ 'hospital'. ___... ___ ___ 'hospital' ___ ___? |
| Goblin King: “Se vima o tir pava. Zehie Finri-brahnile he che o. Tok-e-tum po kan o ezan ve tak fu?”[5] | (loose translation) You walk through time, child. Fae-touched. How do you stand before me? |
| unnamed Goblin: “nol-fina tihma? Se tai pilamast nol-fina si chep-kep tihma? Chóvain tihma? Ten pies mapakava’n tan va, kru tithil Mirak Pasai!”[6] | ___-___ ___? ___ ___ ___ ___-___ ___ ___-___ ___? ___ ___? ___ ___ ___ ___ ___, ___ ___ ___Goblin Lord! |
| unnamed Goblin: "o aspat. Ten trok-zech! Trok-zech! Ten hir [Medic], tak!" | Oh aspat. ___ ___-___! ___-___! ___ ___ [Medic], ___! |
Lexicon edit edit source
(Conjecture is marked with *)
| Word | Translation | Annotation | Instances |
|---|---|---|---|
| aho | [2] | ||
| ahoro | plural of aho? Both are found in initial position; *this/that? | [2] | |
| aimaste | *imposter | [2] | |
| an | (possessive determiner) | always following a group (Fraershi an, Ihumina an, Mirake an, zelmalaile Velan an, Naga an), so it might just be denoting a collective instead | [2][3] |
| arek | *dead | [2] | |
| aspat | *(expletive) | [2][7][8][9] | |
| brahnile | touched | possibly just generally the verb "to touch" | [5] |
| cha | found in final position; possibly adverb or pronoun | [2] | |
| che | possibly archaic form of 'cha' | [5] | |
| davra | found in phrase "davra gat", likely an expletive | [5] | |
| elame | friend | [2][3] | |
| elame Mirake an | friend of Goblins | [2][3] | |
| Elame-Mirak | Goblinfriend | [2] | |
| Elame-Mirake | Goblinfriend | only Niers uses this version, so maybe he got it slightly wrong, but there are apparently many ways to say this | [3] |
| ezan | possibly related to 'zan' and/or 'tizan' | [5] | |
| fah | [5] | ||
| faira | want | [2][3] | |
| fasna | kind (adj.) | [2][3] | |
| Finri | Fae | [5] | |
| Finri-brahnile | Fae-touched | [5] | |
| Fraershi | Fraerling / Fraerlings | [2] | |
| fu | [5] | ||
| funu | only | [3] | |
| gat | found in phrase "davra gat", likely an expletive | [5] | |
| Gredathe | Greydath | [2] | |
| hairó | river | [10] | |
| he | (copula) | [2][3][4][5] | |
| hej | [11] | ||
| Ihumina | Human / Humans | [2] | |
| is | she | [2] | |
| kan | [5] | ||
| Kanadith | (name) | [2] | |
| kava | speak | [2][3] | |
| kem | [5] | ||
| kere | [5] | ||
| Kinita | Earth | [3] | |
| Kinita-shónu | Earth-girl | [3] | |
| kiskai | *enemy | [2] | |
| kopo | tree | [10] | |
| kos | rock | [10] | |
| kótómehie | appreciate | [3] | |
| kru | *can / *need | initiates a question | [2] |
| kufa | *false | [2] | |
| kumis | cold | [4] | |
| masku | *what if | initiates a question and similarity to 'sku' | [2] |
| mentil | why | [4] | |
| Mirak | Goblin | [2][3] | |
| Mirak-Elame | Goblinfriend | [2] | |
| Mirake | *Goblins | [2][3] | |
| mol | [5] | ||
| mota | [2] | ||
| na | found in final position, possibly adverb or pronoun | [2] | |
| naefoma/næfoma | help | noun and verb? | [12][2][13][10] |
| Naga | Naga | singular and plural? | [2] |
| o | you | only singular? | [2][3][10][4] |
| óvan | do | found in phrase "do magic"; *cast? | [4] |
| Ovanai | mage | lit. *caster if the above is true | [4] |
| pach | adjective or noun | [2] | |
| pan | nice | [4] | |
| Pasai | Goblin Lord | [2][7] | |
| pava | *time | [5] | |
| pexa | *wait | [2] | |
| pifi | *what | [5] | |
| po | [5] | ||
| razivin | noun or verb | [2] | |
| se | found in initial position, possibly modal verb or adverb | [2][5] | |
| seh | *you (pl.) / *they | found in an ellipsis; could also be a verb instead | [2] |
| selan-mil | magic | [10] | |
| semós | [5] | ||
| s'ho | might be a contraction of 'se' and 'aho' | [2] | |
| shónu | girl | [3] | |
| shu | water | [10] | |
| shuli | ocean | [10] | |
| shush | wet | [10] | |
| si— | (incomplete/cut off) | [2] | |
| sku | *if | seems to initiate the antecedent clause of a conditional sentence | [2] |
| smak | very | [10][4] | |
| smak shush | drenched | lit. 'very wet' | [10] |
| stan | possibly a verb | [2] | |
| tak | [5] | ||
| tarek | possibly a verb | [2] | |
| te | [2] | ||
| tere | plural of te? comparative of te? Both seem to initiate the consequent clause of a conditional sentence | [2] | |
| Tilhatan | Titan | [3] | |
| tir | *through | [5] | |
| tizan | possibly a compound of 'ti' (one) and 'zan'; *oneself? *once (=one time)? But from context it seems to be a verb | [2] | |
| to | and | [2][4] | |
| tok | *need | [2] | |
| tok-e-tum | [5] | ||
| tum | [5] | ||
| Ulmanal | Chieftain | [4] | |
| uro | (negation particle) | [2][3][4] | |
| urorouro | *ourobouros | “A…snake that eats its tail forever. In a circle. A forever pattern.” | [8] |
| va | I | [2][3][10][4] | |
| van | we | [2][3][10] | |
| ve | possibly archaic form of 'va' | [5] | |
| verna | [5] | ||
| vima | *walk | [5] | |
| viti | possibly preposition | [2] | |
| Vizikashónu | firebringer / woman with the power of fire | [11] | |
| Wivernan | Wyverns | also singular? | [4] |
| zan | possibly reflexive pronoun or preposition | [2] | |
| zech | blast | [4] | |
| zehie | [5] | ||
| zelmalaile | tribe | [2][3] | |
| zifu | found in final position, possibly adverb or noun | [2] | |
| *-ai | *(agent noun derivation suffix) | possibly óvan → ovanai | |
| -e- / e | found in tok-e-tum | ||
| -i- / i | *and | might just be a regular infix in number formation | see numerals |
| *-li | *(collective noun? derivation suffix) | shu → shuli | |
| *-lin | *(ordinal number suffix) | ti → tilin | |
| *-sh | *(adjective derivation suffix) | part of 'Fraershi'? | shu → shush |
Numbers edit edit source
- ti = one
- fa = two
- sif = three
- keta = four
- mien = five
- pru = six
- hast = seven
- hax = eight
- chur = nine
- pir = ten
- pir-i-ti = eleven
- pir-i-fa = twelve
- tilin = first
Sentence Structure edit edit source
- Verb-Subject-Object
- Kótómehie va o → Appreciate I you
- Auxiliary/ModalVerb-Subject-Verb-(Object)
- Faira o kava? → Want you speak?
- Subject-Copula-Predicative Expression
- O he Elame-Mirake → You are Goblinfriend
- Questions don't modify word order
- Is he elame Mirake an! → She is friend of Goblins!
- O he elame Mirake an? → You are friend of Goblins?
- Adjectives and attributes are postnominal
- Mirak-Elame kufa → Goblinfriend false
- Velan Fasna → Velan Kind
- Gredathe Pasai → Greydath Lord
Miscellaneous edit edit source
- “Torek’dale an misghet! Salvit Torek agn!” (’warriors of Torek’dale, salute to Torek!’)[14] is a phrase in the "odd quasi-language" of Torek’dale in Erribathe. It shows some striking similarities to Goblin: "an" as possessive determiner, V1 word order, a postnominal particle "agn".
- "garguile" might be a Goblin word used in an alternate reality Forgotten Wing Company phonetic alphabet for G (“Aspat garguile echo” – 'A-G-E'),[15] possibly meaning "gargoyle".
- “eenu, mettva, methke—” appears to be the beginning of a Goblin counting rhyme analogous to eeny, meeny, miny…[15]
References edit edit source
- ↑ Interlude-Arcsinger's Memories
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 2.28 2.29 2.30 2.31 2.32 2.33 2.34 2.35 2.36 2.37 2.38 2.39 2.40 2.41 2.42 2.43 2.44 2.45 2.46 2.47 2.48 2.49 2.50 2.51 2.52 2.53 2.54 2.55 2.56 2.57 2.58 2.59 2.60 2.61 2.62 10.06
- ↑ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 10.08 (Pt. 2)
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 Goblin Days (Pt.1) — The Wedding
- ↑ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 5.28 5.29 10.34 MGF
- ↑ 10.35 (Pt. 1)
- ↑ 7.0 7.1 10.18 E
- ↑ 8.0 8.1 Goblin Days (Pt. 3) – Vengeance and Talking
- ↑ Goblin Days (Pt. 5) – Redblade and Lilbrasi
- ↑ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 10.11 10.12 10.13 10.10 E (Pt. 1)
- ↑ 11.0 11.1 10.38 E
- ↑ 9.68
- ↑ 10.09 E
- ↑ 10.16 N
- ↑ 15.0 15.1 10.27 GMG