The unnamed Goblin language is one of the few languages in Innworld.
Overview[edit | edit source]
Goblin Phrases | Confirmed Translation |
---|---|
unnamed Goblin: “Kru o naefoma?”[1] | ___ you help? |
unnamed Goblin: “Seh! Fraershi an. To Ihumina an.”[1] | ___! Of Fraerlings. And of Humans. |
unnamed Goblin: “O he elame Mirake an? Se o kava cha.”[1] | Are you a friend of Goblins? ___ you speak ___. |
Cotm: “Van he elame zelmalaile Velan an.”[1] | We are friends of Velan’s tribe. |
unnamed Goblin: “Velan Fasna he arek!”[1] | Velan the Kind is ___! |
unnamed Goblin: “Ahoro he pach! S’ho va tizan viti Mirak-Elame na. Masku tok is naefoma?”[1] | ___ is ___! ___ I ___ Goblinfriend. ___ ___ she help? |
unnamed Goblin: “Pexa! Is he elame Mirake an! Uro faira o tizan elame Gredathe Pasai, Kanadith Pasai?”[1] | ___! She is a friend of Goblins! Do you not want to ___ a friend of Lord Greydath, Lord Kanadith? |
Kanadith: “Uro is Elame-Mirak. Stan is zan aimaste.”[1] | She is not the Goblinfriend. ___ she ___ ___. |
unnamed Goblin: “Sku o he elame, Mirak-Elame kufa, te mota. Sku o he kiskai, tere tarek o zifu. Aho razivin Naga an si—”[1] | ___ you are a friend, ___ Goblinfriend, ___ ___. ___ you are ____, ___ ___ you ___. ___ ___ Naga ___— |
Niers: “O he Elame-Mirake. Uro Kinita-shónu. Funu Erin Solstice! Va he Tilhatan. Kótómehie va o…faira o kava?”[2] | You are the Goblinfriend. You are not an ‘Earth-girl’. You are only Erin Solstice. I am Titan. I appreciate you…do you want to speak? |
Naumel: “Wivernan kumis. He pan smak. To óvan o selan-mil! [Mage] to Ulmanal. Menti uro zech o va tilin?”[3] | Cold Wyverns. Is very nice. And you do magic! [Mage] and Chieftain. Why you not blast me first? |
Rags: "Pifi tum he semós mol?"[4] | What’s the building called? |
[Nurse] Callra: "Verna tum he semós ‘hospital’. Fah… kem kere ‘hospital’ he mol?"[4] | ___ ___ ___ ___ 'hospital'. ___... ___ ___ 'hospital' ___ ___? |
Goblin King: “Se vima o tir pava. Zehie Finri-brahnile he che o. Tok-e-tum po kan o ezan ve tak fu?”[4] | (loose translation) You walk through time, child. Fae-touched. How do you stand before me? |
unnamed Goblin: “nol-fina tihma? Se tai pilamast nol-fina si chep-kep tihma? Chóvain tihma? Ten pies mapakava’n tan va, kru tithil Mirak Pasai!”[5] | ___-___ ___? ___ ___ ___ ___-___ ___ ___-___ ___? ___ ___? ___ ___ ___ ___ ___, ___ ___ ___Goblin Lord! |
unnamed Goblin: "o aspat. Ten trok-zech! Trok-zech! Ten hir [Medic], tak!" | Oh aspat. ___ ___-___! ___-___! ___ ___ [Medic], ___! |
Lexicon[edit | edit source]
(Conjecture is marked with *)
Word | Translation | Annotation | Instances |
---|---|---|---|
aho | [1] | ||
ahoro | plural of aho? Both are found in initial position; *this/that? | [1] | |
aimaste | *imposter | [1] | |
an | (possessive determiner) | always following a group (Fraershi an, Ihumina an, Mirake an, zelmalaile Velan an, Naga an), so it might just be denoting a collective instead | [1][2] |
arek | *dead | [1] | |
aspat | *(expletive) | [1][6][7][8] | |
brahnile | touched | possibly just generally the verb "to touch" | [4] |
cha | found in final position; possibly adverb or pronoun | [1] | |
che | possibly archaic form of 'cha' | [4] | |
davra | found in phrase "davra gat", likely an expletive | [4] | |
elame | friend | [1][2] | |
elame Mirake an | friend of Goblins | [1][2] | |
Elame-Mirak | Goblinfriend | [1] | |
Elame-Mirake | Goblinfriend | only Niers uses this version, so maybe he got it slightly wrong, but there are apparently many ways to say this | [2] |
ezan | possibly related to 'zan' and/or 'tizan' | [4] | |
fah | [4] | ||
faira | want | [1][2] | |
fasna | kind (adj.) | [1][2] | |
Finri | Fae | [4] | |
Finri-brahnile | Fae-touched | [4] | |
Fraershi | Fraerling / Fraerlings | [1] | |
fu | [4] | ||
funu | only | [2] | |
gat | found in phrase "davra gat", likely an expletive | [4] | |
Gredathe | Greydath | [1] | |
hairó | river | [9] | |
he | (copula) | [1][2][3][4] | |
Ihumina | Human / Humans | [1] | |
is | she | [1] | |
kan | [4] | ||
Kanadith | (name) | [1] | |
kava | speak | [1][2] | |
kem | [4] | ||
kere | [4] | ||
Kinita | Earth | [2] | |
Kinita-shónu | Earth-girl | [2] | |
kiskai | *enemy | [1] | |
kopo | tree | [9] | |
kos | rock | [9] | |
kótómehie | appreciate | [2] | |
kru | *can / *need | initiates a question | [1] |
kufa | *false | [1] | |
kumis | cold | [3] | |
masku | *what if | initiates a question and similarity to 'sku' | [1] |
mentil | why | [3] | |
Mirak | Goblin | [1][2] | |
Mirak-Elame | Goblinfriend | [1] | |
Mirake | *Goblins | [1][2] | |
mol | [4] | ||
mota | [1] | ||
na | found in final position, possibly adverb or pronoun | [1] | |
naefoma/næfoma | help | noun and verb? | [10][1][11][9] |
Naga | Naga | singular and plural? | [1] |
o | you | only singular? | [1][2][9][3] |
óvan | do | found in phrase "do magic"; *cast? | [3] |
Ovanai | mage | lit. *caster if the above is true | [3] |
pach | adjective or noun | [1] | |
pan | nice | [3] | |
Pasai | Goblin Lord | [1][6] | |
pava | *time | [4] | |
pexa | *wait | [1] | |
pifi | *what | [4] | |
po | [4] | ||
razivin | noun or verb | [1] | |
se | found in initial position, possibly modal verb or adverb | [1][4] | |
seh | *you (pl.) / *they | found in an ellipsis; could also be a verb instead | [1] |
selan-mil | magic | [9] | |
semós | [4] | ||
s'ho | might be a contraction of 'se' and 'aho' | [1] | |
shónu | girl | [2] | |
shu | water | [9] | |
shuli | ocean | [9] | |
shush | wet | [9] | |
si— | (incomplete/cut off) | [1] | |
sku | *if | seems to initiate the antecedent clause of a conditional sentence | [1] |
smak | very | [9][3] | |
smak shush | drenched | lit. 'very wet' | [9] |
stan | possibly a verb | [1] | |
tak | [4] | ||
tarek | possibly a verb | [1] | |
te | [1] | ||
tere | plural of te? comparative of te? Both seem to initiate the consequent clause of a conditional sentence | [1] | |
Tilhatan | Titan | [2] | |
tir | *through | [4] | |
tizan | possibly a compound of 'ti' (one) and 'zan'; *oneself? *once (=one time)? But from context it seems to be a verb | [1] | |
to | and | [1][3] | |
tok | *need | [1] | |
tok-e-tum | [4] | ||
tum | [4] | ||
Ulmanal | Chieftain | [3] | |
uro | (negation particle) | [1][2][3] | |
urorouro | *ourobouros | “A…snake that eats its tail forever. In a circle. A forever pattern.” | [7] |
va | I | [1][2][9][3] | |
van | we | [1][2][9] | |
ve | possibly archaic form of 'va' | [4] | |
verna | [4] | ||
vima | *walk | [4] | |
viti | possibly preposition | [1] | |
Wivernan | Wyverns | also singular? | [3] |
zan | possibly reflexive pronoun or preposition | [1] | |
zech | blast | [3] | |
zehie | [4] | ||
zelmalaile | tribe | [1][2] | |
zifu | found in final position, possibly adverb or noun | [1] | |
*-ai | *(agent noun derivation suffix) | possibly óvan → ovanai | |
-e- / e | found in tok-e-tum | ||
-i- / i | *and | might just be a regular infix in number formation | see numerals |
*-li | *(collective noun? derivation suffix) | shu → shuli | |
*-lin | *(ordinal number suffix) | ti → tilin | |
*-sh | *(adjective derivation suffix) | part of 'Fraershi'? | shu → shush |
Numbers[edit | edit source]
- ti = one
- fa = two
- sif = three
- keta = four
- mien = five
- pru = six
- hast = seven
- hax = eight
- chur = nine
- pir = ten
- pir-i-ti = eleven
- pir-i-fa = twelve
- tilin = first
Sentence Structure[edit | edit source]
- Verb-Subject-Object
- Kótómehie va o → Appreciate I you
- Auxiliary/ModalVerb-Subject-Verb-(Object)
- Faira o kava? → Want you speak?
- Subject-Copula-Predicative Expression
- O he Elame-Mirake → You are Goblinfriend
- Questions don't modify word order
- Is he elame Mirake an! → She is friend of Goblins!
- O he elame Mirake an? → You are friend of Goblins?
- Adjectives and attributes are postnominal
- Mirak-Elame kufa → Goblinfriend false
- Velan Fasna → Velan Kind
- Gredathe Pasai → Greydath Lord
Miscellaneous[edit | edit source]
- “Torek’dale an misghet! Salvit Torek agn!” (’warriors of Torek’dale, salute to Torek!’)[12] is a phrase in the "odd quasi-language" of Torek’dale in Erribathe. It shows some striking similarities to Goblin: "an" as possessive determiner, V1 word order, a postnominal particle "agn".
- "garguile" might be a Goblin word used in an alternate reality Forgotten Wing Company phonetic alphabet for G (“Aspat garguile echo” – 'A-G-E'),[13] possibly meaning "gargoyle".
- “eenu, mettva, methke—” appears to be the beginning of a Goblin counting rhyme analogous to eeny, meeny, miny…[13]
References[edit | edit source]
- ↑ Jump up to: 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 1.47 1.48 1.49 1.50 1.51 1.52 1.53 1.54 1.55 1.56 1.57 1.58 1.59 1.60 1.61 1.62 10.06
- ↑ Jump up to: 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 10.08 (Pt. 2)
- ↑ Jump up to: 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Goblin Days (Pt.1) — The Wedding
- ↑ Jump up to: 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24 4.25 4.26 4.27 4.28 4.29 10.34 MGF
- ↑ 10.35 (Pt. 1)
- ↑ Jump up to: 6.0 6.1 10.18 E
- ↑ Jump up to: 7.0 7.1 Goblin Days (Pt. 3) – Vengeance and Talking
- ↑ Goblin Days (Pt. 5) – Redblade and Lilbrasi
- ↑ Jump up to: 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 9.10 9.11 9.12 9.13 10.10 E (Pt. 1)
- ↑ 9.68
- ↑ 10.09 E
- ↑ 10.16 N
- ↑ Jump up to: 13.0 13.1 10.27 GMG